Beschreibung
Hände und Stimmen, Poesie zwischen Materie und Worten: Dieser rote Faden wird die drei historischen Sprachgemeinschaften des Trentino anlässlich ihrer Teilnahme an der neuen Ausgabe des Trienter Filmfestivals vereinen.
Eine Welt der Traditionen und des Kunsthandwerks, die dem Publikum präsentiert werden, aber auch der Worte, die so weit von unserer eigenen Erfahrung entfernt sind: Ausdruck einer alten Zugehörigkeit, einer kulturellen Identität, die sich erneuert und modern wird, aber fest an ihren eigenen kulturellen Wurzeln festhält, die unweigerlich auch die unseren werden.
Genau das werden Sie am Samstag, den 2. Mai, beim Festival "Baita" erleben:
JUWELEN DER AURONA-ERZE
Juwelen, Legenden und ladinisches Land
Erze, Kontinente und Tera Ladina
Mit der Teilnahme von Carlotta Nemela und Katiuscia Rasom, Mitbegründerinnen von Aurona Ores Jewels und dem Ladinischen Kulturinstitut 'majon di fascegn' - Ladinisches Museum de Fascia
Aus der Begegnung zwischen der ladinischen Kultur, der Kunst und den Bergen entstehen zeitgenössische Juwelen, Hüter der Identität, der Sprache, des Territoriums und der Erinnerung. Eine Erzählung zwischen Materie und Mythos. Durch Geschichten, Symbole und handwerkliche Prozesse begleitet die Begegnung das Publikum in das Herz der ladinischen Kultur, wo alte Legenden, Land und Traditionen in zeitgenössischen Schmuckstücken Gestalt annehmen und die Erinnerung an ein Bergvolk in eine Erfahrung verwandeln, die man hören und tragen kann.
CIMBER WORTE
Börtar azpe biar
Unter Mitwirkung von Andrea Zotti, Sprachexperte, und Elena Nicolussi Giacomaz, Kulturhistorikerin des zimbrischen Instituts von Luserna / Kulturinstitut Lusérn.
Ein Erlebnis zur Entdeckung der seltensten und poetischsten Wörter der zimbrischen Sprache, einem der wertvollsten Kulturschätze des Trentino. Ein Linguist wird die Teilnehmer durch Klänge, Bedeutungen und Kuriositäten führen und auch die Geschichte und die Ursprünge des zimbrischen Volkes erzählen. Am Ende wird ein Büchlein mit zimbrischen Lemmata verschenkt und es besteht die Möglichkeit, um eine persönliche Widmung zu bitten, die als Andenken oder für die Liebsten aufbewahrt werden kann, wie es in den Schreibtischen der antiken Schreiber der Fall war.
TALKING ROOTS: die Müchena-Sprache im Herzen des Waldes
BURZN AS KLÒFFEN: de inger sproch en hèrz van holz
Unter Mitwirkung des Handwerkers Marino Oss und des Mòcheno Kulturinstituts / Bersntoler Kulturinstituts
Traditionelle Handwerkskunst trägt zur Identität einer Gemeinschaft bei. Gemeinsam mit Handwerkern aus der Region Mòcheno lernen wir die Techniken zur Herstellung des typischen zoa', des Korbes zum Pilzesammeln, und des schi'kòstn, der Speisekammer von einst, in moderner Form wiederaufleben zu lassen. Anschließend tauchen wir mit der Herstellung von kleinen Taschenschnupftabakdosen, de skatteler van tabak, in die Welt des typischen Frauenhandwerks ein.