Description
Mains et voix, poésie entre matière et mots : ce fil rouge unira la présence des trois communautés linguistiques historiques du Trentin à l'occasion de leur participation à la nouvelle édition du Festival du film de Trente.
Un monde de traditions et d'artisanat qui sera présenté au public, mais aussi de mots qui résonnent si loin de notre propre expérience : expressions d'une ancienne appartenance, d'une identité culturelle qui se renouvelle et devient contemporaine, mais qui s'accroche fermement à ses propres racines culturelles, qui deviennent inévitablement aussi les nôtres.
C'est ce que vous découvrirez le samedi 2 mai dans le cadre du festival "Baita" :
AURONA ORES JEWELS
Bijoux, légendes et terre ladine
Minerais, Conties et Tera Ladina
Avec la participation de Carlotta Nemela et Katiuscia Rasom, cofondatrices de Aurona Ores Jewels, et de l'Institut culturel ladin "majon di fascegn" - Ladin Museum de Fascia.
De la rencontre entre la culture ladine, l'art et la montagne naissent des bijoux contemporains, gardiens de l'identité, de la langue, du territoire et de la mémoire. Une histoire entre matière et mythe. A travers des histoires, des symboles et des processus artisanaux, la rencontre accompagne le public au cœur de la culture ladine, où les légendes anciennes, la terre et la tradition prennent forme dans des bijoux contemporains, transformant la mémoire d'un peuple de montagne en une expérience à écouter et à porter.
PAROLES DE CIMBER
Börtar azpe biar
Avec la participation d'Andrea Zotti, expert linguistique, et d'Elena Nicolussi Giacomaz, historienne culturelle de l'Institut cimbrique de Luserna / Kulturinstitut Lusérn.
Une expérience pour découvrir les mots les plus rares et les plus poétiques de la langue cimbrienne, l'un des patrimoines culturels les plus précieux du Trentin. Un linguiste guidera les participants à travers les sons, les significations et les curiosités, tout en racontant l'histoire et les origines du peuple cimbrien. À la fin de l'événement, un livret contenant des lemmes cimbriens sera offert et il sera possible de demander une dédicace personnalisée, à conserver comme souvenir ou pour les proches, comme c'était le cas dans les anciens bureaux de scribe.
Racines parlantes : la langue müchena au cœur de la forêt
BURZN AS KLÒFFEN : de inger sproch en hèrz van holz
Avec la participation de l'artisan Marino Oss et de l'Institut culturel Mòcheno / Bersntoler Kulturinstitut
L'artisanat traditionnel contribue à l'identité d'une communauté. Avec les artisans de la région de Mòcheno, nous découvrirons les techniques de fabrication du typique zoa', le panier pour la cueillette des champignons, et du schi'kòstn, le garde-manger d'antan, revisité avec une touche de modernité. Nous plongerons ensuite dans l'univers de l'artisanat plus typiquement féminin avec la fabrication de petites tabatières de poche, de skatteler van tabak.